中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)12月17日電 據(jù)意大利當(dāng)?shù)孛襟w12月15日?qǐng)?bào)道,意大利民法一項(xiàng)修正案擬將“忠誠(chéng)”一詞從婚姻條款中刪除,若提案獲通過(guò),意大利已婚夫婦將無(wú)須再互表忠誠(chéng)。
已經(jīng)簽署提案的參議員稱,在婚姻、家庭和配偶權(quán)利義務(wù)上承諾互不欺騙已經(jīng)過(guò)時(shí)了。他們還引述稱,意大利最高法院最近的一次裁決表示,不能把婚姻破裂僅歸咎于是否對(duì)彼此“忠貞”。相反,夫妻一方需證明配偶的不忠導(dǎo)致婚姻破裂。
該提案于去年提交意大利參議院。提案稱,目前條款的措詞包含性別歧視元素,最初是用來(lái)指女性的性忠貞,用以決定小孩是否屬于“正當(dāng)婚生”。提案指出,從前只有女性的忠貞可保證孩子的“正當(dāng)合法性”,直至2012年的一項(xiàng)裁決廢除婚生與非婚生兒童的法律區(qū)分。
參議員稱,不應(yīng)該只在性方面強(qiáng)調(diào)忠誠(chéng),在“信任和尊重”上也應(yīng)如此,這是“重要的價(jià)值觀”,無(wú)須上升至國(guó)家強(qiáng)制頒布法律的層面。
今年年初意大利通過(guò)的一項(xiàng)法案中就刪除了“忠誠(chéng)”一詞,僅提及夫妻雙方要在道德和物質(zhì)上相互支持、同居生活。
此外,2013年的一項(xiàng)民調(diào)顯示,意大利55%的男性和1/3女性承認(rèn)曾對(duì)伴侶不忠,這意味著在所有歐洲人中,意大利人可能對(duì)婚姻最不忠誠(chéng)。
(譯者:鄧笑 編輯:高琳琳 劉世東)
免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非駐馬店廣視網(wǎng)、駐馬店融媒、駐馬店網(wǎng)絡(luò)問(wèn)政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺(tái))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),作品版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。凡是本網(wǎng)原創(chuàng)的作品,拒絕任何不保留版權(quán)的轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)注來(lái)源并添加本文鏈接:http://90m2em.cn/showinfo-188-75170-0.html,否則承擔(dān)相應(yīng)法律后果。
責(zé)任編輯 / 建偉